142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

Art. 31a SEM decisions

1 SEM shall normally dismiss an application for asylum if the asylum seeker:

a.
can return to a safe third country under Article 6a paragraph 2 letter b in which he or she was previously resident:
b.
can travel to a third country that is responsible under an international agreement for conducting the asylum and removal procedures;
c.
can return to a third country in which he or she was previously resident;
d.
can continue to a third country for which he or she holds a visa and in which he or she can seek protection;
e.
can continue to a third country in which persons with whom he or she has a close relationship or dependants live;
f.93
can be removed to their native country or country of origin under Article 31b.

2 Paragraph 1 letters c–e do not apply if there are indications in the case in question that the third country does not provide effective protection against refoulement in terms of Article 5 paragraph 1.

3 SEM shall dismiss an application that fails to meet the requirements of Article 18. This applies in particular if the application for asylum is made exclusively for economic or medical reasons.

4 In the other cases, SEM shall reject the application for asylum if refugee status has neither been proven nor credibly demonstrated or there are grounds for denying asylum under Articles 53 and 54.94

92 Inserted by No I of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 Feb. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

93 Inserted by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 July 2015 (AS 2015 1871; BBl 2014 3373).

94 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

Art. 31a Decisiuns dal SEM

1 Il SEM n’entra per regla betg sin dumondas d’asil, sch’ils requirents d’asil:

a.
pon turnar en in terz stadi segir tenor l’artitgel 6a alinea 2 litera b, nua ch’els èn sa trategnids avant;
b.
pon sa render en in terz stadi ch’è cumpetent per la realisaziun da la procedura d’asil e da spedida sin basa d’in contract internaziunal;
c.
pon turnar en in terz stadi, nua ch’els èn sa trategnids avant;
d.
pon ir vinavant en in terz stadi, per il qual els han in visum ed en il qual els pon dumandar protecziun;
e.
pon ir vinavant en in terz stadi, nua ch’ils proxims parents vivan u nua ch’i vivan persunas, cun las qualas els han stretgas relaziuns;
f.93
pon vegnir spedids en lur stadi d’origin u da derivanza tenor l’artitgel 31b.

2 L’alinea 1 literas c–e n’è betg applitgabel, sch’i dat indizis ch’il terz stadi na porschia en il cas singul betg ina protecziun effectiva cunter in’expulsiun tenor l’artitgel 5 alinea 1.

3 Il SEM n’entra per regla betg sin dumondas che n’adempleschan betg las premissas da l’artitgel 18. Quai vala en spezial, sche la dumonda d’asil vegn inoltrada exclusivamain per motivs economics u medicinals.

4 En ils ulteriurs cas refusa il SEM la dumonda d’asil, sch’il status da fugitiv n’è betg vegnì cumprovà u vegnì fatg valair vardaivlamain u sch’igl è avant maun in motiv d’exclusiun d’asil tenor ils artitgels 53 e 54.94

92 Integrà tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

93 Integrà tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1871; BBl 2014 3373).

94 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da mars 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.