141.0 Federal Act of 20 June 2014 on Swiss Citizenship (Swiss Citizenship Act, SCA)

141.0 Lescha federala dals 20 da zercladur 2014 davart l'acquist e la perdita dal dretg da burgais svizzer (Lescha davart il dretg da burgais, LDB)

Art. 45 Administrative assistance

1 In response to a written and justified request relating to a specific case, the authorities responsible for implementing this Act shall disclose to each other the data required to:

a.
decide on an application for ordinary naturalisation, simplified naturalisation or reinstatement of citizenship;
b.
declare a naturalisation null and void;
c.
decide on an application for relief of Swiss citizenship;
d.
issue a withdrawal of Swiss citizenship;
e.
issue a declaratory ruling about a person’s Swiss citizenship.

2 In response to a written and justified request relating to a specific case, other federal, cantonal or communal authorities are required to disclose to the authorities responsible for implementing this Act the data required to carry out their duties pursuant to paragraph 1.

Art. 45 Agid uffizial

1 Las autoritads incumbensadas cun l’execuziun da questa lescha communitgeschan ina a l’autra – en cas singuls e sin ina dumonda motivada en scrit – las datas ch’ellas dovran per:

a.
decider davart ina dumonda per ina natiralisaziun ordinaria, per ina natiralisaziun facilitada u per ina renatiralisaziun;
b.
pronunziar l’annullaziun d’ina natiralisaziun;
c.
decider davart ina dumonda da vegnir relaschà or dal dretg da burgais svizzer;
d.
pronunziar la retratga dal dretg da burgais svizzer;
e.
prender ina decisiun da constataziun davart il dretg da burgais svizzer d’ina persuna.

2 Autras autoritads federalas, chantunalas e communalas èn obligadas da communitgar a las autoritads incumbensadas cun l’execuziun da questa lescha – en cas singuls e sin ina dumonda motivada en scrit – las datas necessarias per las incumbensas tenor l’alinea 1.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.