1 Any significant change of an essential contract term by the organiser before the start of the journey is considered an essential change to the contract itself.
2 A price increase exceeding ten percent is considered an essential change to the contract.
1 Si intende per modificazione sostanziale del contratto ogni significativa modificazione di un elemento essenziale a cui l’organizzatore del viaggio proceda prima della data della partenza.
2 Un aumento di prezzo di più del 10 per cento è considerato modificazione sostanziale.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.