941.311 Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)

941.311 Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)

Art. 45

1 The following items need not be marked:

a.
precious metal articles for scientific or technical use or for medical or dentistry purposes;
b.
articles that are over 50 years old;
c.
musical instruments;
d.
works of art destined for public collections.

2 Any quality indications on the articles mentioned in paragraph 1 or on the associated advertising material must match the actual composition of the articles.

Art. 45

1 Non devono essere designati:

a.
i lavori di metalli preziosi per uso scientifico e tecnico, per scopi medici e dentistici;
b.
i lavori che hanno più di 50 anni;
c.
gli strumenti musicali;
d.
gli oggetti d’arte destinati a collezioni pubbliche.

2 Le indicazioni di qualità sui lavori menzionati nel capoverso 1 o nella relativa pubblicità devono corrispondere alla reale composizione dei lavori.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.