941.31 Federal Act of 20 June 1933 on the Control of the Trade in Precious Metals and Precious Metal Articles (Precious Metals Control Act, PMCA)

941.31 Legge federale del 20 giugno 1933 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Legge sul controllo dei metalli preziosi, LCMP)

Art. 56

1 The general provisions of the Federal Act of 22 March 197488 on Administrative Criminal Law (Art. 2–13) apply.

2 Offences within the meaning of Article 55 shall be prosecuted and judged by the Central Office in accordance with the Federal Act of 22 March 1974 on Administrative Criminal Law. The Assay Offices are obliged to report to the Central Office any administrative offences that come to their attention. The sworn assayers and trade assayers are subject to the same obligation.

87 Amended by No 20 of the Annex to Administrative Criminal Law Act, in force since 1 Jan. 1975 (AS 1974 1857; BBl 1971 I 993).

88 SR 313.0

Art. 56

1 Le disposizioni generali della legge federale del 22 marzo 197484 sul diritto penale amministrativo (art. 2 a 13) sono applicabili.

2 Le infrazioni a tenore dell’articolo 55 sono perseguite e giudicate dall’Ufficio centrale, secondo le norme procedurali della legge federale sul diritto penale amministrativo. Gli uffici di controllo sono tenuti a denunciare all’Ufficio centrale qualsiasi inosservanza di prescrizioni d’ordine da loro accertata. Il medesimo obbligo incombe ai saggiatori del controllo e ai saggiatori del commercio.

83 Nuovo testo giusta l’all. n. 20 del DPA, in vigore dal 1° gen. 1975 (RU 1974 1857; FF 1971 I 727).

84 RS 313.0

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.