941.10 Federal Act of 22 December 1999 on Currency and Payment Instruments (CPIA)

941.10 Legge federale del 22 dicembre 1999 sull'unità monetaria e i mezzi di pagamento (LUMP)

Art. 11

1 Any person who issues or puts into circulation coins or banknotes denominated in Swiss francs in contravention of the provisions contained in Article 99 of the Federal Constitution and in this Act shall be liable to a custodial sentence of up to three years or to a monetary penalty.9

2 Offences shall be subject to federal jurisdiction/.

9 Amended by Art. 333 of the Criminal Code (SR 311.0) in the wording of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 3459; BBl 1999 1979).

Art. 11

1 Chiunque, contrariamente alle prescrizioni dell’articolo 99 della Costituzione federale e della presente legge, emette o mette in circolazione monete o biglietti di banca in franchi svizzeri, è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.10

2 Le infrazioni sono sottoposte alla giurisdizione federale.

10 Nuovo testo giusta l’art. 333 del Codice penale (RS 311.0), nel testo della LF del 13 dic. 2002, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.