910.18 Ordinance of 22 September 1997 on Organic Farming and the Labelling of Organically Produced Products and Foodstuffs (Organic Farming Ordinance)

910.18 Ordinanza del 22 settembre 1997 sull'agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente (Ordinanza sull'agricoltura biologica)

Preamble

The Swiss Federal Council,

on the basis of Articles 14 paragraph 1 letter a, 15 and 177 of the Agriculture Act of 29 April 19982 (AgricA),
of Article 13 paragraph 1 letter d of the Foodstuffs Act of 20 June 20143
and pursuant to the Federal Act of 6 October 19954 on Technical Barriers to Trade, (TBA),5

ordains:

2 SR 910.1

3 SR 817.0

4 SR 946.51

5 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6083).

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 14 capoverso 1 lettera a, 15 e 177 della legge del 29 aprile 19982 sull’agricoltura (LAgr);
visto l’articolo 13 capoverso 1 lettera d della legge del 20 giugno 20143 sulle derrate alimentari;
nonché in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19954 sugli ostacoli tecnici al commercio (LOTC),5

ordina:

2 RS 910.1

3 RS 817.0

4 RS 946.51

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6083).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.