910.12 Ordinance of 28 May 1997 on the Protection of Designations of Origin and Geographical Indications for Agricultural Products and Processed Agricultural Products (PDO/PGI Ordinance)

910.12 Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli, dei prodotti agricoli trasformati, dei prodotti silvicoli e dei prodotti silvicoli trasformati (Ordinanza DOP/IGP)

Art. 17 Scope of protection

1 The direct or indirect commercial use of a protected name is prohibited:

a.
for similar products which do not meet the product specification;
b.
for dissimilar products where such use relies on the reputation of the protected name.

2 Paragraph 1 applies in particular where:

a.
the protected name is imitated or alluded to;
b.
the protected name is translated;
c.
the protected name is accompanied by an expression such as «style», «type», «method», «as produced in», «imitation», «using the recipe» or similar;
d.
the origin of the product is indicated;
e.48
...

3 The following are also prohibited:

a.
any false or misleading indication as to its true origin, provenance, manufacturing process, nature or essential characteristics on the inner or outer packaging, advertising material or accompanying documentation of the product;
b.
any use of a container or packaging which could give rise to a false impression as to the origin of the product;
c.49
any use of the specific shape of the product referred to in Article 7 (2) (b).

4 No reference may be made to the use of a product with a protected name as an ingredient or component in or close to the specific name of a processed product if:

a.
the processed product contains other ingredients or components that are comparable with those with protected names; or
b.
the ingredient or component does not add any essential characteristic to the processed product.50
5 In cases that are not prohibited by paragraph 4, if reference is made to the use of a product with a protected name, the graphical representation of a designation under Article 16a must not give the erroneous impression that the protected name is that of the processed product itself and not simply that of an ingredient or component.51

48 Inserted by No I of the O of 29 Oct. 2014 (AS 2014 3903). Repealed by No I of the O of 11 Nov. 2020, with effect from 1 Jan. 2021 (AS 2020 5445).

49 Amended by No I of the O of 14 Nov. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6109).

50 Inserted by No I of the O of 11 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5445).

51 Inserted by No I of the O of 11 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5445).

Art. 17 Estensione della protezione

1 L’impiego commerciale diretto o indiretto di una denominazione protetta è vietato:

a.
per ogni prodotto comparabile non conforme all’elenco degli obblighi;
b.
per ogni prodotto non comparabile, se tale impiego sfrutta la reputazione della denominazione protetta.

2 Il capoverso 1 è applicabile segnatamente:

a.
se la denominazione registrata è imitata o evocata;
b.
se è tradotta;
c.
se è accompagnata da espressioni quali «genere», «tipo», «metodo», «modo», «imitazione», «secondo la ricetta» o simili;
d.
se la provenienza del prodotto è indicata;
e.48
...

3 Sono parimenti vietati:

a.
qualsiasi indicazione falsa o ingannevole relativa alla vera origine del prodotto, alla sua provenienza, al suo metodo di produzione, alla sua natura, alle sue qualità essenziali usate sulla confezione, sull’imballaggio, nella pubblicità o sui documenti concernenti il prodotto;
b.
qualsiasi impiego di un recipiente o di un imballaggio che può indurre in errore sull’origine del prodotto;
c.49
qualsiasi ricorso alla forma particolare del prodotto ai sensi dell’articolo 7 capoverso 2 lettera b.

4 È vietato qualsiasi riferimento all’incorporazione di un prodotto che beneficia di una denominazione protetta come ingrediente o componente all’interno o in prossimità della denominazione specifica di un prodotto trasformato:

a.
se il prodotto trasformato contiene altri ingredienti o componenti comparabili a quelli che beneficiano della denominazione protetta; oppure
b.
se l’ingrediente o il componente non attribuisce al prodotto trasformato una caratteristica sostanziale.50

5 Se, nei casi a cui non si applica il divieto dell’articolo 4, si fa riferimento all’incorporazione di un prodotto che beneficia di una denominazione protetta, l’applicazione grafica di una menzione in virtù dell’articolo 16a non deve indurre a pensare, erroneamente, che sia il prodotto trasformato, e non il suo ingrediente o il suo componente, a beneficiare della denominazione protetta.51

48 Introdotta dal n. I dell’O del 29 ott. 2014 (RU 2014 3903). Abrogata dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5445).

49 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 nov. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6109).

50 Introdotto dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5445).

51 Introdotto dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5445).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.