818.102.2 Ordinance of 4 June 2021 on Certificates to Prove COVID-19 Vaccination, COVID-19 Recovery or a COVID-19 Test Result (COVID-19 Certificates Ordinance)

818.102.2 Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19)

Art. 21

52 Inserted by No I of the O of 3 Nov. 2021 (AS 2021 653). Repealed by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), with effect from 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).

Art. 21a

54 Introdotti dal n. I dell’O del 3 nov. 2021 (RU 2021 653). Abrogati dal n. I dell’O del 16 feb. 2022 (Scadenza dei certificati COVID-19 validi solo in Svizzera), con effetto dal 17 feb. 2022 (RU 2022 99).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.