814.912 Ordinance of 9 May 2012 on Handling Organisms in Contained Systems (Containment Ordinance, ContainO)

814.912 Ordinanza del 9 maggio 2012 sull'utilizzazione di organismi in sistemi chiusi (Ordinanza sull'impiego confinato, OIConf)

Art. 10 Authorisation of activities in Classes 3 and 4

1 Any person who wishes to carry out a Class 3 or a Class 4 activity with genetically modified or pathogenic organisms or alien organisms subject to a containment obligation requires authorisation.

2 Any technical change in the authorised activity requires further authorisation.

3 Any administrative change must be notified.

Art. 10 Autorizzazione di attività delle classi 3 e 4

1 Chi intende svolgere un’attività della classe 3 o 4 con organismi geneticamente modificati, patogeni o alloctoni soggetti a impiego confinato necessita di un’autorizzazione.

2 Ogni modifica tecnica dell’attività autorizzata richiede una nuova autorizzazione.

3 Ogni modifica amministrativa deve essere notificata.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.