814.600 Ordinance of 4 December 2015 on the Avoidance and the Disposal of Waste (Waste Ordinance, ADWO)

814.600 Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulla prevenzione e lo smaltimento dei rifiuti (Ordinanza sui rifiuti, OPSR)

Art. 43 After-care

1 The after-care phase for a landfill or a compartment begins after the closure of the landfill or the compartment and lasts for 50 years. The cantonal authority shall reduce the after-care phase provided harmful effects or nuisances to the environment are no longer expected. The after-care phase shall however last for at least:

a.
5 years in the case of landfills or compartments of Types A and B;
b.
15 years in the case of landfills or compartments of Types C, D and E.

2 The proprietor of a landfill or a compartment must ensure for the entire after-care phase that:

a.
the facilities satisfy the requirements of Annex 2 number 2.1–2.4 and are regularly inspected and maintained;
b.
the ground water, collected leachate and the landfill gases are monitored, provided monitoring in accordance with Article 41 and Article 53 paragraph 5 is required.

3 The proprietor must ensure that the surface soil fertility is monitored for five years following closure of a landfill or a compartment.

4 The cantonal authority shall specify the duration of the after-care phase and the obligations of the proprietor of the landfill in accordance with the paragraphs 2 and 3 in the final operating licence for the landfill or compartment fest. It may exempt Type A landfills or compartments from requirements mentioned in paragraphs 2 and 3.

Art. 43 Manutenzione postoperativa

1 La fase di manutenzione postoperativa di una discarica o di un compartimento inizia dopo la chiusura definitiva della discarica o del compartimento e dura 50 anni. L’autorità cantonale riduce la durata se non sono più da attendersi effetti dannosi o molesti sull’ambiente. La fase di manutenzione postoperativa dura tuttavia almeno:

a.
cinque anni, nel caso di discariche o compartimenti di tipo A e B;
b.
15 anni, nel caso di discariche o compartimenti di tipo C, D ed E.

2 Durante tutta la fase di manutenzione postoperativa il detentore della discarica o del compartimento deve garantire che:

a.
gli impianti soddisfino i requisiti di cui all’allegato 2 numeri 2.1–2.4 e siano sottoposti a controlli e manutenzione periodici;
b.
le acque sotterranee, l’acqua d’infiltrazione raccolta e i gas della discarica vengano controllati se sono necessari controlli conformemente agli articoli 41 e 53 capoverso 5.

3 Per cinque anni dopo la chiusura definitiva della discarica o del compartimento, il detentore deve provvedere affinché venga sorvegliata la fertilità del suolo in superficie.

4 In concomitanza con l’ultima autorizzazione d’esercizio di una discarica o di un compartimento l’autorità cantonale stabilisce la durata della manutenzione postoperativa e gli obblighi dei detentori della discarica conformemente ai capoversi 2 e 3. Può esonerare le discariche o i compartimenti di tipo A dal soddisfare i requisiti di cui ai capoversi 2 e 3.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.