814.318.142.1 Ordinance of 16 December 1985 on Air Pollution Control (OAPC)

814.318.142.1 Ordinanza del 16 dicembre 1985 contro l'inquinamento atmosferico (OIAt)

Art. 12 Emission declaration

1 Any person who operates or wishes to construct an installation which causes air pollution shall provide the authorities with information on:

a.
the type and level of emissions;
b.
the release location, release height and time course of emissions;
c.
other release conditions required for the assessment of emissions.

2 The emission declaration may be based on measurements or on material balances of the substances used.

Art. 12 Dichiarazione delle emissioni

1 Chi gestisce o intende costruire un impianto10, che causa inquinamenti atmosferici, deve fornire all’autorità informazioni su:

a.
il genere e la quantità delle emissioni;
b.
il luogo dell’espulsione, l’altezza rispetto al suolo e le variazioni nel tempo;
c.
ulteriori condizioni d’espulsione, se sono necessarie ai fini della valutazione delle emissioni.

2 La dichiarazione delle emissioni può essere allestita in base a misurazioni o al bilancio quantitativo delle sostanze.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.