814.318.142.1 Ordinance of 16 December 1985 on Air Pollution Control (OAPC)

814.318.142.1 Ordinanza del 16 dicembre 1985 contro l'inquinamento atmosferico (OIAt)

Art. 1 Aim and scope

1 This Ordinance is intended to protect human beings, animals and plants, their biological communities and habitats, and the soil against harmful effects or nuisances caused by air pollution.

2 It regulates:

a.
the preventive limiting of emissions from installations, as defined in Article 7 of the Act, which pollute the air;
abis.2
open-air waste incineration;
b.
requirements for thermal and motor fuels;
c.
maximum permitted ambient air pollution levels (ambient limit values);
d.
the procedure in the event of excessive ambient air pollution levels.

2 Inserted by No I of the O of 20 Nov. 1991, in force since 1 Feb. 1992 (AS 1992 124).

Art. 1 Scopo e campo d’applicazione

1 Scopo della presente ordinanza è di proteggere l’uomo, la fauna, la flora, le loro biocenosi e i loro biotopi nonché il suolo da inquinamenti dell’aria dannosi o molesti.

2 Essa regola:

a.
la limitazione preventiva delle emissioni provenienti da impianti secondo l’articolo 7 della legge che inquinano l’aria;
abis 3 le modalità per bruciare i rifiuti all’aperto;
b.
le esigenze in materia di carburanti e di combustibili;
c.
il carico inquinante massimo ammissibile per l’aria (valori limite d’immissione);
d.
la procedura nel caso in cui le immissioni siano eccessive.

3 Introdotta dal n. I dell’O del 20 nov. 1991, in vigore dal 1° feb. 1992 (RU 1992 124).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.