814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

814.201 Ordinanza del 28 ottobre 1998 sulla protezione delle acque (OPAc)

Art. 36 Inventory of existing water withdrawals

1 For water withdrawals serving installations using water power, the inventory shall include (Art. 82 para. 1 WPA) as a minimum:

a.
a description of the water withdrawal and restitution (names, co-ordinates, height above sea level and, where appropriate, names of power stations and dams);
b.
the beginning and duration of the right of use granted, its extent, in particular the amount of water extractable in m3/s as well as the name of the person entitled to extract (the user);
c.
the removable amount of water in m3/s;
d.
the residual flow maintained previously with details of the location or the water endowment flow in l/s;
e.
other obligations to transfer water imposed on the user;
f.
the participation of the user in maintaining and correcting the waters;
g.
further conditions or installations in the interests of waters protection and fisheries;
h.
the Q347 flow rate, the flow regime of the watercourse upstream of the water withdrawal point and the amount withdrawn every month in m3/s, expressed as the average over several years, to the extent that this data is available at the time the inventory is drawn up;
i.
whether the water is withdrawn from a watercourse flowing through landscapes or habitats which are listed in the national or cantonal inventories.

2 For withdrawals using fixed non-hydropower equipment which may be authorised under Article 30 letter a WPA, the inventory shall as a minimum state the purpose of the withdrawal and the information in paragraph 1, letters a, b, d, h, and i.

3 For withdrawals using fixed non-hydropower equipment which may be authorised under Article 30 letters b or c WPA, the inventory shall state the information in paragraph 1 letters a and b.

Art. 36 Inventario dei prelievi d’acqua esistenti

1 Per i prelievi d’acqua destinati allo sfruttamento della forza idrica, l’inventario (art. 82 cpv. 1 LPAc) prevede almeno le indicazioni seguenti:

a.
la denominazione del prelievo e della restituzione di acqua (nomi, coordinate, altezza s.l.m., eventualmente nome della centrale e dell’impianto di sbarramento);
b.
l’inizio e la durata del diritto di utilizzazione concesso, la sua entità, in particolare la portata utilizzabile in m3/s, nonché il nome del beneficiario;
c.
la portata massima normale in m3/s;
d.
il prescritto deflusso residuale attuale, con il punto di misurazione, oppure la portata di dotazione l/s;
e.
altri obblighi di fornire acqua imposti al beneficiario;
f.
la partecipazione del beneficiario alla correzione e alla manutenzione del corso d’acqua;
g.
gli altri oneri o installazioni nell’interesse della protezione delle acque e della pesca;
h.
nella misura in cui i dati sono già disponibili al momento della redazione dell’inventario, la portata Q347, il regime del corso d’acqua a monte del prelievo e la quantità d’acqua, in m3/s, prelevata ogni mese, calcolata come media di più anni;
i.
l’indicazione se il corso d’acqua dal quale avviene il prelievo attraversa o meno paesaggi o biotopi inclusi in inventari nazionali o cantonali.

2 Per i prelievi con installazioni fisse che possono essere autorizzati ai sensi dell’articolo 30 lettera a LPAc e che non servono allo sfruttamento della forza idrica, nell’inventario devono figurare almeno lo scopo del prelievo e le indicazioni di cui al capoverso 1 lettere a, b, d, h e i.

3 Per i prelievi con installazioni fisse che possono essere autorizzati ai sensi dell’articolo 30 lettere b o c LPAc e che non servono allo sfruttamento della forza idrica, l’inventario deve contenere almeno i dati di cui al capoverso 1 lettere a e b.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.