814.018 Ordinance of 12 November 1997 on the Incentive Tax on Volatile Organic Compounds (OVOC)

814.018 Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili (OCOV)

Art. 9c Modifications in line with the state of the art

1 DETEC shall modify Annex 3 in line with technical developments after consulting the industries and cantons concerned.

2 The VOC emissions from stationary installations that are no longer reduced in accordance with the requirements of Annex 3 because of modifications pursuant to paragraph 1 remain exempt from the tax provided the installation meets the requirements of Annex 3 once again within three years of the date on which the modification comes into force.

22 Inserted by No I of the O of 27 June 2012 (AS 2012 3785). Amended by No I of the O of 23 Feb. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 160).

Art. 9c Adeguamenti allo stato della tecnica

1 Il DATEC adegua l’allegato 3 al progresso tecnico. Consulta dapprima i rami economici interessati e i Cantoni.

2 Le emissioni di COV da impianti stazionari che in seguito a un adeguamento secondo il capoverso 1 non sono più ridotte secondo i requisiti di cui all’allegato 3 rimangono esenti dalla tassa se l’impianto torna a soddisfare i requisiti dell’allegato 3 al più tardi entro tre anni dall’entrata in vigore degli adeguamenti.

21 Introdotto dal n. I dell’O del 27 giu. 2012 (RU 2012 3785). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 160).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.