784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

784.40 Legge federale del 24 marzo 2006 sulla radiotelevisione (LRTV)

Art. 10 Bans on advertising

1 Advertising for the following is prohibited:

a.
tobacco goods;
b.19
alcoholic beverages which are subject to the Alcohol Act of 21 June 193220; the Federal Council shall impose further restrictions for the protection of health and young people;
c.21
...
d.
political parties, persons holding political office or candidates for such offices and matters which are the subject of a popular vote;
e.
religious beliefs and the institutions and persons representing them.

2 The following are prohibited:

a.
advertising for therapeutic products in accordance with the Federal Act of 15 December 200022 on Therapeutic Products;
b.
sales offers for therapeutic products and medical treatments.

3 Surreptitious advertising and subliminal advertising are prohibited.

4 Advertising which:

a.
disparages religious or political convictions;
b.
is misleading or unfair;
c.
encourages behaviour prejudicial to health, the environment or personal safety.
is prohibited.

5The Federal Council may prohibit other advertising in order to protect health and young people.

19 Amended by No I of the Federal Act of 25 Sept. 2009, in force since 1 Feb. 2010 (AS 2010 371; BBl 2008 9105).

20 SR 680

21 Repealed by No I of the Federal Act of 25 Sept. 2009, with effect from 1 Feb. 2010 (AS 2010 371; BBl 2008 9105).

22 SR 812.21

Art. 10 Divieti in materia di pubblicità

1 È vietata la pubblicità per:

a.
i prodotti del tabacco;
b.19
le bevande alcoliche che soggiacciono alla legge del 21 giugno 193220 sull’alcool; il Consiglio federale dispone altre limitazioni intese a tutelare la salute e i giovani;
c. 21
...
d.
i partiti politici, le persone che occupano cariche politiche o che si candidano a cariche politiche, nonché i temi oggetto di votazioni popolari;
e.
le confessioni religiose e le istituzioni e le persone che le rappresentano.

2 Sono vietate:

a.
la pubblicità per gli agenti terapeutici secondo la legge del 15 dicembre 200022 sugli agenti terapeutici;
b.
le televendite per tutti gli agenti terapeutici e le cure mediche.

3 Sono vietate la pubblicità occulta e quella subliminale.

4 È vietata la pubblicità che:

a.
offende le convinzioni religiose o politiche;
b.
è fallace o sleale;
c.
induce a un comportamento pregiudizievole per la salute, l’ambiente o la sicurezza personale.

5 A tutela della salute e della gioventù il Consiglio federale può vietare altre trasmissioni pubblicitarie.

19 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2009, in vigore dal 1° feb. 2010 (RU 2010 371 372; FF 2008 7853).

20 RS 680

21 Abrogata dal n. I della LF del 25 set. 2009, con effetto dal 1° feb. 2010 (RU 2010 371 372; FF 2008 7853).

22 RS 812.21

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.