514.51 Federal Act of 13 December 1996 on War Material (War Material Act, WMA)

514.51 Legge federale del 13 dicembre 1996 sul materiale bellico (LMB)

Art. 34 Offences against the prohibition of nuclear, biological and chemical weapons

1 Any person who wilfully commits any of the following acts without being able to claim an exemption under Article 7 Paragraph 2 is liable to a custodial sentence not exceeding ten years or to a monetary penalty:42

a.
the development, manufacture, brokerage, acquisition, surrender to another, imports, export, transit, stockpiling, or any other form of possession of nuclear, biological or chemical weapons (NBC weapons);
b.
incitement to commit any of the acts listed under letter a; or
c.
assisting in the commission of an act listed under letter a.

2 A custodial sentence may be combined with a monetary penalty.43

3 If the act is committed through negligence, the penalty is a custodial sentence not exceeding one year or a monetary penalty.44

4 An act committed abroad is an offence in terms of these provisions irrespective of the law of the place of commission if:

a.
it violates international law agreements to which Switzerland is a contracting party; and
b.
the offender is Swiss or is domiciled in Switzerland.
5 Article 7 paragraphs 4 and 5 of the Criminal Code45 apply.46

42 Amended by No I of the FA of 16 March 2012, in force since 1 Feb. 2013 (AS 2013 295; BBl 2011 5905).

43 Amended by No I of the FA of 16 March 2012, in force since 1 Feb. 2013 (AS 2013 295; BBl 2011 5905).

44 Amended by No I of the FA of 16 March 2012, in force since 1 Feb. 2013 (AS 2013 295; BBl 2011 5905).

45 SR 311.0

46 Inserted by No I of the FA of 16 March 2012, in force since 1 Feb. 2013 (AS 2013 295; BBl 2011 5905).

Art. 34 Inosservanza del divieto di armi atomiche, biologiche e chimiche

1 Chiunque, intenzionalmente e senza poter far valere una deroga giusta l’articolo 7 capoverso 2:

a.
sviluppa, fabbrica, procura, acquista, fornisce ad altri44, importa, esporta, fa transitare, deposita45 armi atomiche, biologiche o chimiche (armi ABC) o ne dispone in altro modo;
b.
induce altri46 a commettere una delle infrazioni definite nella lettera a, oppure
c.
favorisce una delle infrazioni definite nella lettera a,

è punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria.47

2 Con la pena detentiva può essere cumulata una pena pecuniaria.48

3 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è una pena detentiva sino a un anno o una pena pecuniaria.49

4 L’infrazione commessa all’estero è punibile, indipendentemente dal diritto del luogo di commissione, se:

a.
viola convenzioni internazionali che vincolano la Svizzera, e
b.
l’autore è cittadino svizzero o è domiciliato in Svizzera.

5 L’articolo 7 capoversi 4 e 5 del Codice penale50 è applicabile.51

44 Nuova espr. giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

45 Nuova espr. giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

46 Nuova espr. giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

47 Nuova comminatoria giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

48 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

49 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

50 RS 311.0

51 Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; FF 2011 5323).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.