455.109.1 FDHA Ordinance of 5 September 2008 on Training in Animal Husbandry and Handling of Animals (Animal Welfare Training Ordinance, AWTO)

455.109.1 Ordinanza del DFI del 5 settembre 2008 concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali (Ordinanza sulla formazione in protezione degli animali, OFPAn)

Art. 58 Conduct of the examination

1 The organisations that offer specialist training independent of vocational training shall conduct the examinations that complete this training.46

2 The training facilities described in Article 205 AniWO shall conduct the examination that completes the training of trainers of animal keepers.

3 The cantons shall conduct the examinations in accordance with Article 76 paragraph 3 AniWO to gain approval to use equipment for therapeutic purposes when handling dogs.47

4 ...48

46 Amended by No I of the FDHA Ordinance of 10 Jan. 2018, in force since 1 March 2018 (AS 2018 627).

47 Inserted by No I of the FDHA Ordinance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3781).

48 Inserted by No I of the FDHA Ordinance of 23 Oct. 2013 (AS 2013 3781). Repealed by No I of the FDHA Ordinance of 10 Jan. 2018, with effect from 1 March 2018 (AS 2018 627).

Art. 58 Svolgimento dell’esame

1 Le persone che offrono le formazioni specialistiche non legate a una professione organizzano gli esami al termine di tali formazioni.44

2 I centri di formazione di cui all’articolo 205 OPAn organizzano l’esame al termine della formazione per i formatori dei detentori di animali.

3 I Cantoni organizzano gli esami di cui all’articolo 76 capoverso 3 OPAn che permettono di ottenere l’autorizzazione a utilizzare apparecchi a scopi terapeutici nel trattamento dei cani.45

4 ...46

44 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 10 gen. 2018, in vigore il 1° mar. 2018 (RU 2018 627).

45 Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 23 ott. 2013, in vigore il 1° gen. 2014 (RU 2013 3781).

46 Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 23 ott. 2013 (RU 2013 3781). Abrogato dal n. I dell’O del DFI del 10 gen. 2018, con effetto dal 1° mar. 2018 (RU 2018 627).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.