1 At the request of the Federal Office, the competent authority may temporarily suspend criminal proceedings or the execution of a sentence against a defendant abroad for another offence if:
2 On conclusion of the criminal proceedings abroad, the Swiss authority shall decide whether or not to resume the suspended proceedings or the execution of the penalty.
1 Su proposta dell’Ufficio federale, l’autorità competente può prescindere temporaneamente dall’attuazione del procedimento penale o dall’esecuzione della sanzione per un altro fatto contro una persona perseguita all’estero se:
2 Conchiuso il procedimento penale all’estero, l’autorità svizzera decide se attuare il procedimento o l’esecuzione penali sospesi.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.