351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

351.1 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penale (Assistenza in materia penale, AIMP)

Art. 107 Execution of the sentence

1 The sentence determined by the court shall be executed in accordance with Swiss law.

2 Execution shall be discontinued if the decision is no longer enforceable in the requesting State.

3 If enforcement relates solely to a decision on costs, the amounts collected after deduction of the costs incurred shall be transferred to the requesting State if it guarantees reciprocity.

Art. 107 Esecuzione della sanzione

1 La sanzione stabilita dal giudice è eseguita secondo il diritto svizzero.

2 L’esecuzione cessa con l’estinzione o l’abrogazione dell’esecutività della decisione nello Stato richiedente.

3 Se è stata eseguita soltanto una decisione sulle spese, le somme riscosse, dedotti gli esborsi, sono consegnate allo Stato richiedente sempreché accordi la reciprocità.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.