251 Federal Act of 6 October 1995 on Cartels and other Restraints of Competition (Cartel Act, CartA)

251 Legge federale del 6 ottobre 1995 sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza (Legge sui cartelli, LCart)

Preamble

The Federal Assembly of the Swiss Confederation

based on Articles 27 paragraph 1, 961, 97 paragraph 2 and 1222 of the
Federal Constitution3,4
in implementation of the competition law provisions contained in international agreements,
and having considered the Federal Council Dispatch of 23 November 19945,

decrees:

1 This provision corresponds to Art. 31bis of the Federal Constitution of 29 May 1874 [BS 1 3].

2 This provision corresponds to Art. 64 of the Federal Constitution of 29 May 1874 [BS 1 3].

3 SR 101

4 Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 April 2004 (AS 2004 1385 1390; BBl 2002 2022 5506).

5 BBl 1995 I 468

Preambolo

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 27 capoverso 1, 961, 97 capoverso 2 e 1222 della Costituzione
federale3;4
viste le disposizioni in materia di concorrenza contemplate dagli accordi
internazionali;
visto il messaggio del Consiglio federale del 23 novembre 19945,

decreta:

1 A questa disp. corrisponde l’art. 31bis della Cost. federale del 29 mag. 18 [CS 1 3].

2 A questa disp. corrisponde l’art. 64 della Cost. federale del 29 mag. 1874 [CS 1 3].

3 RS 101

4 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1385; FF 2002 1835 4927).

5 FF 1995 I 389

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.