220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 883 3. Agenda items

1 The notice convening the meeting must include the agenda items to be discussed and the essential content of any proposed amendments to the articles of association.

2 No resolutions may be made on motions relating to agenda items that were not duly notified, except by means of a motion to convene a further general assembly.

3 No advance notice is required to propose motions on duly notified agenda items and to debate items without passing resolutions.

Art. 882 2. Forma

1 La convocazione dell’assemblea generale deve farsi nella forma prescritta dallo statuto, ma cinque giorni almeno prima di quello fissato per l’adunanza.

2 Nelle società di più di trenta soci, è sufficiente la convocazione mediante pubblico avviso.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.