220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 860 3. Duty to form and accumulate a reserve fund

1 Where the net profit is used for a purpose other than to build up the cooperative’s assets, each year one twentieth of it must be allocated to a reserve fund. Such allocations must be made for at least 20 years; where share certificates exist, they must in any event be made until the reserve fund is equal to one-fifth of the cooperative’s capital.

2 The articles of association may stipulate that the reserve fund must be accumulated more rapidly.

3 To the extent that the reserve fund does not exceed one-half of the cooperative’s other assets or, where share certificates exist, one-half of the cooperative’s capital, it may be used only to cover losses or for measures designed to sustain the cooperative’s pursuit of its objects in difficult times.

4 ...715

715 Repealed by Annex No II 1 of the Insurance Oversight Act of 17 Dec. 2004, with effect from 1 Jan. 2006 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).

Art. 859 2. Norme per la ripartizione

1 L’utile dell’esercizio va per intiero ad aumentare il patrimonio sociale, salvo diversa disposizione dello statuto.

2 Qualora sia prevista una ripartizione dell’utile dell’esercizio tra i soci, essa ha luogo, salvo disposizione contraria dello statuto, nella proporzione in cui i singoli soci hanno utilizzato le istituzioni della società.

3 Se esistono certificati di quota, la parte dell’utile dell’esercizio ad essi attribuita non può eccedere il tasso usuale dell’interesse per i prestiti a lunga scadenza non specialmente garantiti.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.