220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 731 5. Approval of the accounts and allocation of profits

1 In companies that are required to have their annual accounts and, if applicable, their consolidated accounts reviewed by an external auditor, the audit report must be submitted before the annual accounts and the consolidated accounts are approved at the general meeting and a resolution is passed on the allocation of the balance sheet profit.

2 If an ordinary audit is carried out, the external auditor must be present at the general meeting. The general meeting may waive the presence of the external auditor by unanimous resolution.

3 If the required audit report is not submitted, the resolutions on the approval of the annual accounts and the consolidated accounts and on the allocation of the balance sheet profit are null and void. If the provisions on the presence of the external auditor are infringed, these resolutions may be challenged.

Art. 730c 4. Documentazione e conservazione

1 L’ufficio di revisione documenta tutti i servizi di revisione da esso effettuati e conserva per almeno dieci anni le relazioni di revisione e tutti i documenti essenziali. Durante lo stesso periodo, i dati elettronici devono poter essere resi nuovamente leggibili.

2 I documenti devono consentire di verificare in modo efficiente l’osservanza delle disposizioni legali.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.