220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 700 4. Content of the notice convening the meeting

1 The board of directors shall notify the shareholders that a general meeting is to be convened at least 20 days before the day of the meeting.

2 The following information must be included in the notice convening the meeting:

1.
the date, the starting time, the form and the location of the general meeting;
2.
the business to be discussed;
3.
the motions of the board of directors and, in the case of companies whose shares are listed on a stock exchange, a short explanation for these motions;
4.
if applicable, the shareholders’ motions with a short explanation of each;
5.
if applicable, the name and the address of the independent voting representative.

3 The board of directors shall ensure that the items on the agenda meet the requirement of unity of subject matter, and shall provide the general meeting with all the information that it requires to decide on its resolutions.

4 It may present the items on the agenda in the notice convening the meeting in summary form, provided it makes more detailed information available to the shareholders in another way.

530 Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

Art. 699b 3. Iscrizione di oggetti all’ordine del giorno e diritto di proposta

1 Possono chiedere l’iscrizione di oggetti all’ordine del giorno gli azionisti che detengono insieme almeno una delle partecipazioni seguenti:

1.
lo 0,5 per cento del capitale azionario o dei voti, nelle società le cui azioni sono quotate in borsa;
2.
il 5 per cento del capitale azionario o dei voti, nelle altre società.

2 Alle stesse condizioni, gli azionisti possono chiedere che nella convocazione dell’assemblea generale siano inserite proposte relative agli oggetti iscritti all’ordine del giorno.

3 Gli azionisti possono corredare di una breve motivazione le richieste di iscrizione di oggetti all’ordine del giorno o le proposte. La motivazione deve essere riportata nella convocazione dell’assemblea generale.

4 Se il consiglio d’amministrazione non dà seguito a una domanda, i richiedenti possono chiedere al giudice di ordinare l’iscrizione degli oggetti all’ordine del giorno o l’inserimento delle proposte e delle relative motivazioni nella convocazione dell’assemblea generale.

5 Nell’assemblea generale ogni azionista può presentare proposte concernenti gli oggetti all’ordine del giorno.

531 Introdotto dal n. I della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.