211.432.21 DDPS Technical Ordinance of 10 June 1994 on Official Cadastral Surveying (TOCS)

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

Art. 4

The Federal Directorate of Cadastral Surveying:9

a.10
b.
decides in individual cases on exemptions from the obligation to collect cadastral surveying data, in accordance with Article 10;
c.11
promotes the dissemination and further development of the data model of official cadastral surveying, especially in terms of the INTERLIS data description language and transfer mechanism and their related documentation (Art. 42);
d.12
decides on the documents to be deposited for each task (Art. 111) and for their approval (Art. 109) as well as on the guarantee of compensation and its payment (Art. 111 and 112);
e.
decides on interim payments (Art. 112);
f.13
lays down the principles governing unique user keys and assigns intercantonal numbering ranges (Art. 3bis);
g.14
concludes the programme agreement with the responsible cantonal agency;
h.15
may decide on a simplified surveying in accordance with Article 24 paragraph 2.

8 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514).

9 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 5 June 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2759).

10 Repealed by No I of the DDPS Ordinance of 5 June 2008, with effect from 1 July 2008 (AS 2008 2759).

11 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514).

12 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514).

13 Inserted by No I of the DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514).

14 Inserted by No I of the DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514). Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 5 June 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2759).

15 Inserted by No I of the DDPS Ordinance of 5 June 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2759).

Art. 4

La Direzione federale delle misurazioni catastali:9

a.10
...
b.
prende posizione in casi particolari sull’esenzione dall’obbligo di rilevamento a sensi dell’articolo 10;
c.11
provvede alla diffusione e agli ulteriori sviluppi del modello di dati della misurazione ufficiale, segnatamente per quanto riguarda il linguaggio di descrizione e il meccanismo di trasferimento INTERLIS nonché la pertinente documentazione (art. 42);
d.12
decide in merito ai documenti da presentare per le singole prestazioni (art. 111), per il riconoscimento (art. 109) nonché per l’assegnazione e il versamento dell’indennizzo (art. 111 e 112);
e.
decide il versamento di acconti (art. 112);
f.13
stabilisce i principi relativi a chiavi-utilizzatore univoche e assegna le aree di numerazione intercantonali (art 3bis);
g.14
conclude con il servizio cantonale competente l’accordo di programma;
h.15
decide in merito a un rilevamento semplificato giusta l’articolo 24 capoverso 2.

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’11 mar. 2003, in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 514).

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

10 Abrogata dal n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, con effetto dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’11 mar. 2003, in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 514).

12 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’11 mar. 2003, in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 514).

13 Introdotta dal n. I dell’O del DDPS dell’11 mar. 2003, in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 514).

14 Introdotta dal n. I dell’O del DDPS dell’11 mar. 2003 (RU 2003 514). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

15 Introdotta dal n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.