171.13 Standing Orders of the National Council of 3 October 2003 (SO-NC)

171.13 Regolamento del Consiglio nazionale del 3 ottobre 2003 (RCN)

Art. 61 Access to the chamber and its antechambers

1 The following persons are allowed access to the Chamber and its anterooms (the Lobby and Antechamber) during the sessions:

a.
members of the Federal Assembly;
b.
members of the Federal Council and the Federal Chancellor;
c.
members of the Federal Supreme Court representing the federal courts on items of business in accordance with Article 162 paragraph 2 ParlA;
d.
Parliamentary Services staff, as their duties require;
e.
staff accompanying members of the Federal Council, the Federal Chancellor or members of the Federal Supreme Court, as their duties require;
f.
photographers and camera crew bearing a pass issued by Parliamentary Services.

2 During sessions, accredited journalists and the persons holding an entry pass in accordance with Article 69 ParlA also have access.

3 The gallery is open to the public, while the press gallery is open to accredited journalists.

4 In the case of sittings in camera (Art. 4 para. 2 and 3 ParlA), only the persons specified in paragraph 1 letters a–d have access to the Chamber and to its antechambers. The galleries are cleared.

5 The President may issue further regulations on access to the Chamber, its antechambers and the galleries; in particular he or she may impose time limits on the right to visit the gallery when there are large numbers of visitors.

6 The President may issue regulations on the use of the rooms while the Council is not in session.

Art. 61 Accesso all’aula della Camera e alle sale laterali

1 Durante la sessione hanno accesso all’aula della Camera e alle sale laterali (sala dei passi perduti e anticamera):

a.
i membri delle Camere federali;
b.
i consiglieri federali e il cancelliere della Confederazione;
c.
il membro del Tribunale federale che rappresenta i tribunali della Confederazione per gli oggetti in deliberazione secondo l’articolo 162 capoverso 2 LParl;
d.
i collaboratori dei Servizi del Parlamento, per quanto lo richieda la loro funzione;
e.
i collaboratori che accompagnano il consigliere federale, il cancelliere della Confederazione o il membro del Tribunale federale, per quanto lo richieda la loro funzione;
f.
i fotografi e i cameraman provvisti di una tessera di legittimazione rilasciata dai Servizi del Parlamento.

2 Durante la sessione hanno inoltre diritto di accedere alle sale laterali i giornalisti accreditati e le persone provviste di una tessera di libero accesso ai sensi dell’articolo 69 LParl.

3 Per il pubblico sono a disposizione apposite tribune; per i giornalisti accreditati, le tribune per la stampa.

4 In caso di deliberazione segreta (art. 4 cpv. 2 e 3 LParl) hanno accesso all’aula e alle sale laterali soltanto le persone di cui al capoverso 1 lettere a–d. Le tribune vengono fatte sgombrare.

5 Il presidente può prendere ulteriori disposizioni per regolare l’accesso all’aula, alle sale laterali e alle tribune; in particolare, può limitare temporaneamente il diritto di accedere alle tribune in caso di forte affollamento.

6 Il presidente può altresì disciplinare l’uso dei locali nei giorni fuori sessione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.