161.1 Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights

161.1 Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici (LDP)

Art. 67a Form

The communication from the cantonal government to the Federal Chancellery shall indicate:

a.
the title of the enactment with the date of adoption by the Federal Assembly;
b.
the public body that is requesting the popular vote on behalf of the canton;
c.
the provisions under cantonal law that regulate the rights to request a referendum;
d.
the date and result of the vote on the decision to request a referendum.

127 Inserted by No I of the FA of 21 June 1996, in force since 1 April 1997 (AS 1997 753; BBl 1993 III 445).

Art. 67a Forma

La lettera del governo cantonale alla Cancelleria federale deve contenere le indicazioni seguenti:

a.
l’atto normativo con la data di promulgazione da parte dell’Assemblea federale;
b.
l’organo che domanda la votazione popolare in nome del Cantone;
c.
le disposizioni di diritto cantonale disciplinanti la competenza in materia di referendum del Cantone;
d.
la data e il risultato della decisione che chiede il referendum.

129 Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° apr. 1997 (RU 1997 753; FF 1993 III 309).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.