152.11 Ordinance of 8 September 1999 to the Federal Act on Archiving (Archiving Ordinance)

152.11 Ordinanza dell' 8 settembre 1999 relativa alla legge federale sull'archiviazione (Ordinanza sull'archiviazione, OLAr)

Art. 16 Consultation applications during the extended retention period under Art. 11 of the Act

(Art. 11 ArchA)

1 When consultation is applied for during the extended retention period under Article 11 of the Act, it shall be sufficient to prove that:

a.
the person concerned has given his or her consent;
b.
the person concerned has been dead for at least three years.

2 If the search does not relate to persons, a written declaration by the applicant to this effect shall suffice.

Art. 16 Richieste di consultazione durante il termine di protezione prorogato di cui all’articolo 11 della legge

(art. 11 LAr)

1 Nel caso di richieste di consultazione durante il termine di protezione prorogato di cui all’articolo 11 della legge è sufficiente addurre la prova che:

a.
il consenso della persona interessata è dato; oppure
b.
la persona interessata è deceduta da almeno tre anni.

2 Qualora si tratti di una ricerca che non si riferisce espressamente a persone, basta una corrispondente dichiarazione scritta del richiedente.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.