152.1 Federal Act of 26 June 1998 on Archiving (Archiving Act, ArchA)

152.1 Legge federale del 26 giugno 1998 sull'archiviazione (Legge sull'archiviazione, LAr)

Art. 14 Consultation by the bodies delivering the records

1 The bodies delivering the records may also consult the records they have delivered during the retention period.

2 In the case of personal data, the bodies delivering the records may consult the documents they have delivered during the retention period if they require these:

a.
as evidence;
b.
for legislative purposes or for the administration of justice;
c.
for statistical analysis; or
d.
to decide on the granting, restriction or refusal of the right of the person concerned to consult documents or to obtain information.

3 Restrictions on the basis of other statutory regulations are reserved.

4 The archive records must not be amended.

Art. 14 Consultazione da parte dei servizi mittenti

1 I servizi mittenti possono consultare i documenti da essi versati anche durante il termine di protezione.

2 Nel caso di dati personali i servizi mittenti possono, durante il termine di protezione, consultare i documenti da essi versati qualora ne abbiano bisogno:

a.
come mezzi di prova;
b.
a fini legislativi o giurisprudenziali;
c.
per la valutazione a fini statistici; o
d.
per una decisione in merito alla concessione, alla limitazione o al rifiuto del diritto alla consultazione o all’informazione della persona interessata.

3 Sono fatte salve limitazioni previste da altri disciplinamenti legali.

4 Gli archivi non possono più essere modificati.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.