950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

Art. 17 Assessment of suitability and exemption from the duty to review

(Art. 12 and 13 FinSA)

When enquiring about the client's financial situation, the financial service provider will take account of the nature and amount of their regular income, their assets as well as their current and future financial obligations.

When enquiring about the client's investment objectives, the financial service provider shall take into account the details they give in particular on the timeframe and purpose of the investment, their capacity and willingness to take risks as well as any investment restrictions.

Based on the information obtained, the financial service provider will draw up a risk profile for every client. Where portfolio management mandates and a continuing consultation relationship are in place, the financial service provider will agree an investment strategy with the client based on these.

The financial service provider may rely on the details given by the client insofar as there are no indications that they do not correspond to the facts.

Financial service providers who inform their clients only once of the non-performance of the appropriateness and suitability assessment within the meaning of Article 13 paragraph 2 FinSA must expressly refer to this in the information they provide.

Art. 17 Vérification de l’adéquation et exemption de l’obligation de vérification

(art. 12 et 13 LSFin)

1 Lorsqu’il se renseigne sur la situation financière du client, le prestataire de services financiers prend en considération la nature et le montant des revenus réguliers du client ainsi que sa fortune et ses engagements financiers actuels et futurs.

2 Lorsqu’il se renseigne sur les objectifs de placement du client, il prend en considération les indications fournies par ce dernier notamment sur la durée et le but du placement et sur sa propension au risque, ainsi que les éventuelles restrictions de placement.

3 Se fondant sur les informations obtenues, il établit un profil de risque pour chaque client. S’il existe un mandat de gestion de fortune et une relation de conseil établie sur le long terme, il convient d’une stratégie de placement avec le client.

4 Il se fie aux indications du client, à moins que des indices laissent supposer que celles-ci ne sont pas conformes à la réalité.

5 Le prestataire de services financiers qui n’informe qu’une seule fois le client de l’absence de vérification du caractère approprié et de l’adéquation visée à l’art. 13, al. 2, LSFin, doit expressément signaler au client le caractère unique de cette information.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.