921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

921.01 Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts (OFo)

Art. 37a

(Art. 33 and 34 ForA)

1 The FOEN is responsible for the collection of survey data on the forest.

2 In cooperation with the WSL, it surveys:

a.
by means of the National Forest Inventory, the basic data relating to the locations, functions and condition of the forest;
b.
the long-term development processes in natural forest reserves.

3 As part of its basic remit, the WSL shall conduct long-term research programmes to survey the pressure on the forest ecosystem.

4 The FOEN shall inform the authorities and the general public about these surveys.

57 Amended by No I of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).

Art. 37a

(art. 33 et 34)

1 L’OFEV a compétence pour relever les données relatives à la forêt.

2 En collaboration avec le WSL, il relève:

a.
les données de base relatives aux stations forestières, aux fonctions forestières et à l’état des forêts dans le cadre de l’inventaire forestier national;
b.
les processus d’évolution à long terme dans les réserves forestières naturelles.

3 Le WSL, dans le cadre de sa mission de base, relève les atteintes à l’écosystème forestier, par le biais de programmes de recherche à long terme.

4 L’OFEV informe les autorités et le public des relevés effectués.

60 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 août 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 3215).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.