910.1 Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)

910.1 Loi fédérale du 29 avril 1998 sur l'agriculture (Loi sur l'agriculture, LAgr)

Art. 140

1 The Confederation may promote the breeding of commercial plants which:

a.
are of high ecological value;
b.
are of high quality; or
c.
have been adapted to the conditions prevailing in the various parts of the country.

2 It may provide subsidies for private plant breeders and specialised organisations that provide services for the general good, namely for:

a.
breeding, maintaining the purity of and improving varieties;
b.
experimental cultivation;
c.184

3 It may subsidise the production of seeds and seedlings.

184 Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).

Art. 140

1 La Confédération peut encourager la sélection de plantes utiles:

a.
de haute valeur écologique;
b.
de haute valeur qualitative;
c.
adaptées aux conditions régionales.

2 Elle peut accorder des contributions à des exploitations privées et à des organisations professionnelles fournissant des prestations d’intérêt public, notamment pour:

a.
la sélection, le maintien de la pureté et l’amélioration des variétés;
b.
les essais de mise en culture;
c.183

3 Elle peut soutenir la production de semences et de plants par des contributions.

183 Abrogée par le ch. I de la LF du 22 mars 2013, avec effet au 1er janv. 2014 (RO 2013 3463 3863; FF 2012 1857).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.