784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

784.40 Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision (LRTV)

Art. 3

Any person wishing to broadcast a Swiss programme service must:

a.
notify this in advance to the Federal Office of Communications (OFCOM); or
b.
hold a licence in accordance with this Act.

8 Amended by No I of the Federal Act of 26 Sept. 2014, in force since 1 July 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

Art. 3

Quiconque veut diffuser un programme suisse doit:

a.
l’annoncer au préalable à l’Office fédéral de la communication (OFCOM), ou
b.
être titulaire d’une concession selon la présente loi.

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 2131; FF 2013 4425).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.