784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

784.40 Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision (LRTV)

Art. 100

1 The competent authority charges administrative fees, in particular for:

a.
granting, amending, and revoking licences;
b.
supervisory activity;
c.
making decisions;
d.
dealing with enquiries.

2 The Federal Council determines the rates of fees. In so doing, it shall consider the administrative expense and may take account of the limited financial resources of the natural or legal person who is charged the fee.

3 The competent authority may require the party obliged to pay the fees to provide appropriate guarantees.

Art. 100

1 L’autorité compétente perçoit des émoluments, en particulier pour:

a.
l’octroi, la modification et l’annulation de concessions;
b.
la surveillance;
c.
les décisions qu’elle rend;
d.
le traitement des demandes.

2 Le Conseil fédéral fixe le montant des émoluments. Ce faisant, il tient compte des frais administratifs et peut prendre en considération les ressources économiques limitées de la personne physique ou morale tenue d’acquitter l’émolument.

3 L’autorité compétente peut exiger de l’assujetti une sûreté appropriée.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.