351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

351.1 Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale (Loi sur l'entraide pénale internationale, EIMP)

Art. 80m Notification of rulings

1 The executing authority and the appellate authority shall give notice of their rulings to:

a.
the entitled person living in Switzerland;
b.
the entitled person living abroad and with an address for service of documents in Switzerland.

2 The right to notification shall end when the ruling concluding the mutual assistance proceedings becomes legally enforceable.

Art. 80m Notification des décisions

1 L’autorité d’exécution et l’autorité de recours notifient leurs décisions:

a.
à l’ayant droit domicilié en Suisse;
b.
à l’ayant droit résidant à l’étranger qui a élu domicile en Suisse.

2 Le droit à la notification s’éteint lorsque la décision de clôture de la procédure d’entraide est exécutoire.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.