311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937

Art. 325ter Infringement of other reporting obligations

1 A person shall be liable to a fine not exceeding 100 000 francs if he or she wilfully commits any of the following acts:

a.
provides false information in the reports in accordance with Articles 964a, 964b and 964l CO415 or fails to make the required reports;
b.
fails to comply with the statutory obligation to retain and document the reports in accordance with Articles 964c and 964l CO.

2 A person who acts through negligence shall be liable to a fine not exceeding 50 000 francs.

414 Inserted by No III 2 of the FA of 19 June 2020 (Indirect Counter-Proposal to the Popular Initiative "For responsible businesses – protecting human rights and the environment"), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 846; BBl 2017 399).

415 SR 220

Art. 325ter Inobservation des prescriptions relatives à l’établissement d’autres rapports

1 Est puni d’une amende de 100 000 francs au plus quiconque, intentionnellement:

a.
donne de fausses indications dans les rapports visés aux art. 964a, 964b et 964l CO420 ou omet d’établir ces rapports;
b.
contrevient à l’obligation de conservation et de documentation des rapports visée aux art. 964c et 964l CO.

2 Quiconque agit par négligence est puni d’une amende de 50 000 francs au plus.

419 Introduit par le ch. III 2 de la LF du 19 juin 2020 (Contre-projet indirect à l’initiative populaire «Entreprises responsables – pour protéger l’être humain et l’environnement»), en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 846; FF 2017 353).

420 RS 220

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.