311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937

Art. 154 Criminal liability of members of the board of directors and the executive board of companies whose shares are listed on a stock exchange

1 Any person who, as a member of the board of directors or the executive board of a company whose shares are listed on a stock exchange, pays or accepts remuneration that is not permitted in terms of Article 735c letters 1, 5 and 6 of the Code of Obligations (CO)192, if applicable in conjunction with Article 735d number 1 CO, shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years and to a monetary penalty.

2 Any person who, as a member of the board of directors of a company whose shares are listed on a stock exchange, carries out any of the following acts shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty:

a.
delegating the management of business wholly or partly to a legal entity in violation of Article 716b paragraph 1 first sentence CO;
b.
delegating the voting rights of corporate bodies or delegating voting rights to custodian banks (Art. 689b para. 2 CO);
c.
preventing:
1.
the articles of association from containing the provisions specified in Article 626 paragraph 2 letters 1 and 2 CO,
2.
the general meeting from being able, annually and individually, to elect the members and the chair of the board of directors, the members of the remuneration committee and the independent voting representative (Art. 698 para. 2 no 2 and para. 3 no 1–3 CO),
3.
the general meeting from being able to vote on the remuneration that the board of directors has determined for itself, the executive board and the board of advisors (Art. 698 para. 3 no 4 CO),
4.
the shareholders or their representatives from being able to exercise their rights by electronic means (Art. 689c para. 6 CO).

3 If the perpetrator merely accepts the possibility that an offence under paragraph 1 or 2 may be committed, he or she shall not be liable to prosecution under these provisions.

4 In calculating the monetary penalty, the court shall not be bound by the maximum value of a daily penalty unit (Art. 34 para. 2 first sentence); however, the monetary penalty may not exceed six times the annual remuneration agreed with the company concerned at the time of the offence.

191 Amended by Annex No 5 of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109, 110; BBl 2017 399).

192 SR 220

Art. 154 Punissabilité des membres du conseil d’administration et de la direction de sociétés dont les actions sont cotées en bourse

1 Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus et d’une peine pécuniaire quiconque, en tant que membre du conseil d’administration ou de la direction d’une société dont les actions sont cotées en bourse, octroie ou reçoit une indemnité dont le versement est interdit en vertu de l’art. 735c, ch. 1, 5 et 6, le cas échéant en relation avec l’art. 735d, ch. 1, du code des obligations (CO)192.

2 Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire quiconque, en tant que membre du conseil d’administration d’une société dont les actions sont cotées en bourse:

a.
délègue tout ou partie de la gestion à une personne morale, en violation de l’art. 716b, al. 1, 1re phrase, CO;
b.
met en place une représentation par un membre d’un organe de la société ou par un dépositaire (art. 689b, al. 2, CO);
c.
empêche:
1.
que les statuts ne contiennent les dispositions visées à l’art. 626, al. 2, ch. 1 et 2, CO,
2.
que l’assemblée générale n’élise annuellement et individuellement les membres et le président du conseil d’administration, les membres du comité de rémunération et le représentant indépendant (art. 698, al. 2, ch. 2, et al. 3, ch. 1 à 3, CO),
3.
que l’assemblée générale ne vote sur les rémunérations que le conseil d’administration a fixées pour lui-même, pour la direction et pour le conseil consultatif (art. 698, al. 3, ch. 4, CO),
4.
que les actionnaires ou leurs représentants n’exercent leurs droits par voie électronique (art. 689c, al. 6, CO).

3 Si l’auteur n’a fait que s’accommoder de l’éventualité de la réalisation d’une infraction selon les al. 1 ou 2, il n’est pas punissable au sens desdites dispositions.

4 Pour le calcul de la peine pécuniaire, le juge n’est pas lié par le montant maximal du jour-amende (art. 34, al. 2, 1re phrase); la peine pécuniaire ne peut toutefois pas excéder six fois la rémunération annuelle convenue au moment de l’acte avec la société concernée.

191 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de la LF du 19 juin 2020 (Droit de la société anonyme), en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2020 4005; 2022 109, 110; FF 2017 353).

192 RS 220

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.