172.021 Federal Act of 20 December 1968 on Administrative Procedure (Administrative Procedure Act, APA)

172.021 Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative (PA)

Art. 55

1 An appeal shall have a suspensive effect.

2 If the ruling does not relate to the payment of money, the lower instance may revoke the suspensive effect of any appeal in its ruling; once the appeal has been filed, the appellate authority, its president or the instructing judge has the same power.96

3 The appellate authority, its president or the instructing judge may reinstate the suspensive effect revoked by the lower instance; an application for the reinstatement of the suspensive effect must be decided immediately.97

4 If the suspensive effect is revoked arbitrarily or an application for the reinstatement of the suspensive effect is arbitrarily not granted or granted late, the public corporation or autonomous institution on whose behalf the authority has issued the ruling shall be liable for any loss or damage incurred thereby.

5 The provisions of other federal acts under which an appeal does not have a suspensive effect are reserved.98

96 Amended by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

97 Amended by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

98 Inserted by No 5 of the Annex to the Insurance Supervision Act of 23 June 1978, in force since 1 Jan. 1979 (AS 1978 1836; BBl 1976 II 873).

Art. 55

1 Le recours a effet suspensif.

2 Sauf si la décision porte sur une prestation pécuniaire, l’autorité inférieure peut y prévoir qu’un recours éventuel n’aura pas d’effet suspensif; après le dépôt du recours, l’autorité de recours, son président ou le juge instructeur a la même compétence.95

3 L’autorité de recours, son président ou le juge instructeur peut restituer l’effet suspensif à un recours auquel l’autorité inférieure l’avait retiré; la demande de restitution de l’effet suspensif est traitée sans délai.96

4 Si l’effet suspensif est arbitrairement retiré ou si une demande de restitution de l’effet suspensif est arbitrairement rejetée ou accordée tardivement, la collectivité ou l’établissement autonome au nom de qui l’autorité a statué répond du dommage qui en résulte.

5 Sont réservées les dispositions d’autres lois fédérales prévoyant qu’un recours n’a pas d’effet suspensif.97

95 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 2197 1069; FF 2001 4000).

96 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 2197 1069; FF 2001 4000).

97 Introduit par l’annexe ch. 5 de la LF du 23 juin 1978 sur la surveillance des assurances, en vigueur depuis le 1er janv. 1979 (RO 1978 1836; FF 1976 II 851).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.