941.311 Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)

941.311 Verordnung vom 8. Mai 1934 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollverordnung, EMKV)

Art. 29b

1 The application for an additional licence must contain the following information and be accompanied by the following documents:

a.
an extract from the commercial register for the company, or a certificate of residence for natural persons;
b.
a description of business activities, the financial situation and, if applicable, the group structure;
c.
information on all pending or completed civil, criminal, administrative, supervisory, debt collection or bankruptcy proceedings in Switzerland and abroad against the members of the board and executive management and against persons holding a qualified participation in the trade assayer, where such information could impinge on the good reputation and the guarantee of compliance with the duties under the Anti-Money Laundering Act of 10 October 199748 (AMLA);
d.
the internal directives on the operational organisation which are used to guarantee compliance with the duty of due diligence in accordance with Articles 3–8 of the AMLA;
e.
extracts from the register of convictions for the members of the board and executive management and for persons holding a qualified participation in the trade assayer.

2 The Central Office may request additional supporting documents where required for the purpose of checking the guarantee of compliance with the duties under the AMLA.

47 Inserted by Annex No 4 of the O of 31 Aug. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 552).

48 SR 955.0

Art. 29b

1 Das Gesuch um eine zusätzliche Bewilligung muss folgende Angaben und Unterlagen enthalten:

a.
einen Auszug aus dem Handelsregister der Gesellschaft, beziehungsweise eine Wohnsitzbescheinigung der natürlichen Person;
b.
einen Beschrieb der Geschäftstätigkeiten, der finanziellen Situation und, gegebenenfalls, der Gruppenstruktur;
c.
Angaben über alle im In- und Ausland hängigen oder abgeschlossenen Zivil-, Straf-, Verwaltungs-, Aufsichts-, Betreibungs- oder Konkursverfahren gegen die mit der Verwaltung und Geschäftsführung betrauten Personen und gegen Personen, die an dem Handelsprüfer qualifiziert beteiligt sind, sofern sich diese Angaben auf den guten Ruf und die Gewähr für die Erfüllung der Pflichten nach dem Geldwäschereigesetz vom 10. Oktober 199748 (GwG) auswirken könnten;
d.
die internen Weisungen zur Betriebsorganisation, mit denen die Erfüllung der Sorgfaltspflichten für Finanzintermediäre nach den Artikeln 3–8 GwG sicherstellt wird;
e.
Strafregisterauszüge der mit der Verwaltung und Geschäftsführung betrauten Personen sowie der Personen, die an dem Handelsprüfer qualifiziert beteiligt sind.

2 Das Zentralamt kann zusätzliche Nachweise verlangen, soweit dies zur Prüfung der Gewähr für die Erfüllung der Pflichten nach dem GwG erforderlich ist.

47 Eingefügt durch Anhang Ziff. 4 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 552).

48 SR 955.0

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.