935.91 Federal Act of 17 December 2010 on Mountain Guides and Organisers of other High-Risk Activities

935.91 Bundesgesetz vom 17. Dezember 2010 über das Bergführerwesen und Anbieten weiterer Risikoaktivitäten

Art. 8 Effect of the licence

1 A licence from a cantonal authority is valid for the entire territory of Switzerland.

2 A licence for a mountain guide or for a snow sports instructor is personal and non-assignable.

3 The foregoing provisions are subject to cantonal jurisdiction over stationary installations for carrying out activities governed by this Act.

Art. 8 Wirksamkeit der Bewilligung

1 Die Bewilligung einer kantonalen Behörde gilt für das ganze Gebiet der Schweiz.

2 Die Bewilligung für Bergführer und Bergführerinnen sowie für Schneesportlehrer und Schneesportlehrerinnen ist persönlich und nicht übertragbar.

3 Vorbehalten bleiben die Zuständigkeiten der Kantone in Bezug auf stationäre Einrichtungen für die Ausübung von Aktivitäten, die diesem Gesetz unterstellt sind.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.