921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

921.01 Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)

Art. 38 General precondition for awarding federal aid

(Art. 35 para. 2 ForA)

Financial assistance and compensatory payments are only provided by the Confederation if:

a.
the measures comply with the forestry planning;
b.
the measures are necessary and appropriate;
c.
the measures satisfy the applicable technical, economic and ecological requirements;
d.
the other requirements of federal law are fulfilled;
e.
coordination with the public interests of other sectors is ensured;
f.
further maintenance is guaranteed.

Art. 38 Allgemeine Voraussetzung der Bundeshilfe

(Art. 35 Abs. 2 WaG)

Finanzhilfen und Abgeltungen des Bundes werden nur gewährt, wenn:

a.
die Massnahmen der forstlichen Planung entsprechen;
b.
die Massnahmen notwendig und zweckmässig sind;
c.
die Massnahmen den technischen, wirtschaftlichen und ökologischen Anforderungen genügen;
d.
die übrigen Voraussetzungen des Bundesrechts erfüllt sind;
e.
die Koordination mit den öffentlichen Interessen aus anderen Sachbereichen sichergestellt ist;
f.
der weitere Unterhalt gesichert ist.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.