921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

921.01 Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald (Waldverordnung, WaV)

Art. 23 Business management

(Art. 24 ForA)

1 Public and private seed extractories, tree nurseries, forest gardens and retailers must keep a record of the origin, processing, breeding and supply of forest reproductive material as well an inventory of such material.

2 They shall inform the purchasers of forest reproductive material of its classification and origin in their quotations, on their goods and in their invoices.

3 The FOEN shall control their business management. It may require the assistance of the cantons for this.

Art. 23 Betriebsführung

(Art. 24 WaG)

1 Öffentliche und private Klenganstalten, Forstbaumschulen, Forstgärten und Handelsbetriebe müssen über Herkunft, Aufarbeitung, Nachzucht und Abgaben von forstlichem Vermehrungsgut sowie über Vorräte an solchem Gut Buch führen.

2 Sie informieren die Abnehmerinnen und Abnehmer von forstlichem Vermehrungsgut in Angeboten, auf Waren und in Rechnungen über dessen Kategorie und Herkunft.

3 Das BAFU kontrolliert die Betriebsführung. Es kann dafür die Kantone beiziehen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.