910.1 Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, AgricA)

910.1 Bundesgesetz vom 29. April 1998 über die Landwirtschaft (Landwirtschaftsgesetz, LwG)

Art. 49 Classification by quality

1 The Federal Council shall issue directives and criteria for classifying the quality of slaughtered cattle, horses, pigs, sheep and goats.

2 It may:

a.
declare the use of these classification criteria to be mandatory;
b.
require quality classification to be carried out by a neutral agency in certain cases;
c.84
regulate the procedure for ascertaining the carcass weight.

3 The Federal Council may delegate the task of determining the classification criteria to the FOAG.

84 Inserted by Annex No II 6 of the Foodstuffs Act of 20 June 2014, in force since 1 May 2017 (AS 2017 249; BBl 2011 5571).

Art. 49 Einstufung der Qualität

1 Der Bundesrat trifft Anordnungen und erlässt Kriterien für die Einstufung der Qualität von geschlachteten Tieren der Gattungen Rindvieh, Pferde, Schweine, Schafe und Ziegen.

2 Er kann:

a.
die Anwendung dieser Einstufungskriterien obligatorisch erklären;
b.
für bestimmte Fälle die Qualitätseinstufung durch eine neutrale Stelle vorsehen;
c.84
die Ermittlung des Schlachtgewichts regeln.

3 Der Bundesrat kann die Festlegung der Einstufungskriterien dem BLW übertragen.

84 Eingefügt durch Anhang Ziff. II 6 des Lebensmittelgesetzes vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Mai 2017 (AS 2017 249; BBl 2011 5571).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.