814.912.21 Ordinance of 3 November 2004 on the Transboundary Movements of Genetically Modified Organisms (Cartagena Ordinance, CartO)

814.912.21 Verordnung vom 3. November 2004 über den grenzüberschreitenden Verkehr mit gentechnisch veränderten Organismen (Cartagena-Verordnung, CartV)

Art. 7 Obligation to keep a record of exports

Any person who exports genetically modified organisms for handling in the environment must keep a register recording each export, classified according to the type and quantity of the organism, the country of destination and the year of export.

This information must be made available to the FOEN on request.

Such information must be held in safekeeping for a minimum of 30 years following the final export.

Art. 7 Aufzeichnungspflicht für die Ausfuhr

1 Wer gentechnisch veränderte Organismen für den Umgang in der Umwelt ausführt, muss jede Ausfuhr, aufgeschlüsselt nach Art und Menge der Organismen, nach Bestimmungsland und nach Jahr, in einem Verzeichnis festhalten.

2 Die Angaben sind dem BAFU auf Anfrage zur Verfügung zu stellen.

3 Sie sind bis 30 Jahre nach der letzten Ausfuhr aufzubewahren.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.