814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 31 Procedures for non-medical imaging purposes

1 Activities involving exposure for non-medical imaging purposes must be justified in advance, taking into account the specific objectives of the procedure and the characteristics of the individual involved.

2 Exposures in the medium-dose or high-dose range for aptitude tests are prohibited.

3 If an exposure is ordered by the criminal investigation, security or customs authorities, the imaging procedure must be performed using the lowest possible dose required to resolve the question. If an exposure cannot be performed in the low-dose range, this must be documented, with the reasons stated.

4 If exposures are routinely performed for security reasons, the individual examined must be given the option of choosing a different type of examination not involving ionising radiation.

Art. 31 Bildgebende Verfahren am Menschen zu nichtmedizinischen Zwecken

1 Tätigkeiten, die mit einer Exposition zwecks nichtmedizinischer Bildgebung verbunden sind, müssen im Voraus unter Berücksichtigung der besonderen Ziele des Verfahrens und der Merkmale der betroffenen Person gerechtfertigt werden.

2 Expositionen im mittleren Dosisbereich oder im Hochdosisbereich für Eignungsuntersuchungen sind verboten.

3 Wird eine Exposition durch die Strafverfolgungs-, Sicherheits- oder Zollbehörden veranlasst, so muss das bildgebende Verfahren mit der niedrigsten möglichen Dosis durchgeführt werden, mit der die Fragestellung beantwortet werden kann. Kann eine Exposition nicht im Niedrigdosisbereich durchgeführt werden, so muss dies begründet und dokumentiert werden.

4 Werden Expositionen aus Sicherheitsgründen routinemässig durchgeführt, so muss den untersuchten Personen die Möglichkeit gegeben werden, eine andere Untersuchungsart ohne ionisierende Strahlung zu wählen.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.