814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 159 Approval of radon measurement providers

1 Radon measurements must be conducted by an approved radon measurement provider in accordance with prescribed measurement protocols.

2 The FOPH shall approve a radon measurement provider if it:

a.
has the specialist staff and measurement system required for due fulfilment of its responsibilities; and
b.
can assure proper fulfilment of its responsibilities, and in particular if no conflicts of interest exist.

3 The FOPH shall grant approval for a maximum period of five years.

4 The FDJP shall specify the technical requirements for measurement systems and the methods for maintenance of measurement stability.

Art. 159 Anerkennung von Radonmessstellen

1 Radonmessungen müssen durch eine anerkannte Radonmessstelle nach vorgeschriebenen Messprotokollen durchgeführt werden.

2 Das BAG anerkennt eine Messstelle für Radonmessungen, wenn die Stelle:

a.
über das zur ordnungsgemässen Erfüllung der Aufgaben notwendige Fachpersonal und Messsystem verfügt; und
b.
Gewähr für einwandfreie Aufgabenerfüllung bietet, namentlich wenn keine Interessenskonflikte bestehen.

3 Es befristet die Anerkennung auf höchstens fünf Jahre.

4 Das EJPD regelt die technischen Anforderungen an die Messsysteme und die Verfahren für die Erhaltung von deren Messbeständigkeit.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.