814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

Art. 145 Equipment

1 The persons with special responsibilities must have the equipment required for performing their tasks and protecting their health. The CCMB shall serve a coordinating function with regard to equipment.

2 The required equipment shall include in particular:

a.
an adequate number of measuring instruments and dosimeters to determine radiation exposure;
b.
means of protection against intakes or contamination.

Art. 145 Ausrüstung

1 Die verpflichteten Personen müssen über die erforderliche Ausrüstung zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben und zum Schutz ihrer Gesundheit verfügen. Der BSTB nimmt bei der Ausrüstung eine koordinierende Funktion wahr.

2 Zur erforderlichen Ausrüstung gehören insbesondere:

a.
eine genügende Anzahl von Messgeräten und Dosimetern zur Bestimmung der Strahlenexposition;
b.
Mittel zum Schutz vor Inkorporationen oder Kontaminationen.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.