814.50 Radiological Protection Act of 22 March 1991 (RPA)

814.50 Strahlenschutzgesetz vom 22. März 1991 (StSG)

Art. 39 Liability

1 Anyone who operates equipment or carries out activities involving an ionizing radiation hazard shall be liable for any resultant damage unless it can be demonstrated that all due care was exercised to avoid the damage.

2 Where two or more persons are liable under paragraph 1, they shall be jointly and severally liable.

3 The above is without prejudice to the Convention of 29 July 196025 on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy as amended by the Additional Protocol of 28 January 1964, the Protocol of 16 November 1982 and the Protocol of 12 February 2004 (the Paris Convention) and the Nuclear Energy Liability Act of 13 June 200826 with regard to nuclear damage caused by nuclear facilities or the transport of nuclear materials.27

25 SR 0.732.44

26 SR 732.44

27 Amended by Annex No II 4 of the Nuclear Energy Liability Act of 13 June 2008, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2022 43; BBl 2007 5397).

Art. 39 Haftpflicht

1 Wer Einrichtungen betreibt oder Tätigkeiten ausübt, die eine Gefährdung durch ionisierende Strahlen mit sich bringen, haftet für die dadurch verursachten Schäden, sofern er nicht nachweist, dass er alle Sorgfalt zur Vermeidung des Schadens aufgewendet hat.

2 Mehrere Haftpflichtige gemäss Absatz 1 haften solidarisch.

3 Für Nuklearschäden, die durch Kernanlagen oder durch den Transport von Kernmaterialien verursacht werden, bleiben das Übereinkommen vom 29. Juli 196025 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 1964, des Protokolls vom 16. November 1982 und des Protokolls vom 12. Februar 2004 (Pariser Übereinkommen) und das Kernenergiehaftpflichtgesetz vom 13. Juni 200826 vorbehalten.27

25 SR 0.732.44

26 SR 732.44

27 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 des Kernenergiehaftpflichtgesetzes vom 13. Juni 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2022, veröffentlicht am 27. Jan. 2022 (AS 2022 43; BBl 2007 5397).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.