812.121 Federal Act of 3 October 1951 on Narcotics and Psychotropic Substances (Narcotics Act, NarcA)

812.121 Bundesgesetz vom 3. Oktober 1951 über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)

Art. 8b Collecting data on medical treatment using narcotics containing an effective concentration of Cannabis

1 The FOPH shall collect data on medical treatments using narcotics containing an effective concentration of cannabis (medicinal cannabis products) that:

a.
are not authorised;
b.
are authorised but are prescribed for an indication other than the authorised indication and used in a form other than the authorised pharmaceutical form.

2 The data is collected for:

a.
the scientific evaluation under Article 29a; and
b.
statistical analysis.

3 The FOPH shall make the results of the statistical analysis available to:

a.
the cantonal executive authorities;
b.
the doctors involved in the treatment;
c.
research institutions that are interested.

49 Inserted by No I of the FA of 19 March 2021, in force from 1. Aug. 2022 until 31 July 2029 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).

Art. 8b Datenerhebung über die ärztlichen Behandlungen mit Betäubungsmitteln des Wirkungstyps Cannabis

1 Das BAG erhebt Daten über die ärztlichen Behandlungen mit Betäubungsmitteln des Wirkungstyps Cannabis (Cannabisarzneimittel), die:

a.
nicht zugelassen sind;
b.
zugelassen sind, aber für eine andere als die zugelassene Indikation verschrieben und in einer anderen als der zugelassenen Darreichungsform angewendet werden.

2 Die Datenerhebung dient:

a.
der wissenschaftlichen Evaluation nach Artikel 29a; und
b.
der statistischen Auswertung.

3 Das BAG stellt die Ergebnisse der statistischen Auswertung zur Verfügung:

a.
den kantonalen Vollzugsbehörden;
b.
den an der Behandlung beteiligten Ärzten;
c.
den interessierten Forschungseinrichtungen.

49 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. März 2021, in Kraft vom 1. Aug. 2022 bis zum 31. Juli 2029 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.